ふーやんのマレー語、インドネシア語言語考察

インドネシア語学習者からみたマレー語との違いについてコメントしていきます。。

今日6時に予約できますか?

にほんブログ村 海外生活ブログ マレーシア情報へ
にほんブログ村👆ランキング応援お願いします

Bolehkah saya buat tempahan pada pukul 6 hari ini?
(ボレカ サヤ ブアット トゥンパハン パダ プクル ウナム ハリ イニ)

予約する

マレー語では、

Buat Tempahan (ブアット トゥンパハン) と表現する

Buat(ブアット)は、~を作る、~をするという動詞で、英語のDoにあたる。

インドネシア語では、

Buat Booking (ブアット  ブッキング) と表現する

Buat(ブアット)はマレー語と同じだが、予約は外来語の Bookingが使えるのでより簡単だ。

レストランとかクリニックに予約するときよく使われるフレーズだ。

 

6時に

マレー語では、

Pada pukul 6(Enam)  (パダ プクル ウナム) と表現する。

~時は Pukul(プクル)が使われることが多い。

インドネシア語では、

Pada jam 6(パダ ジャム ウナム) と表現される。

~時は、Pukul(プクル)も使われるがJam(ジャム)の方が一般的だ。

 

掲題の、今日6時に予約できますか?インドネシア語では、

Bisakah buat booking pada jam 6 hari ini?

(ビサカ ブアット ブッキング パダ ジャム ウナム ハリ イニ)と表現する。